-
1 скрыть свои намерения
-
2 не суметь скрыть до конца свои намерения
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > не суметь скрыть до конца свои намерения
-
3 скрыть
347a Г сов.несов.скрывать кого-что, от кого-чего varjama, (ära) peitma; saladuses hoidma; \скрыть своё волнение oma erutust varjama, \скрыть свой гнев oma viha varjama, \скрыть свою радость rõõmu enesesse peitma v endas hoidma, \скрыть беглеца põgenikule v jooksikule pelugpaika andma, \скрыть свои намерения oma kavatsusi salajas hoidma -
4 скрыть
( утаить) occultare, nascondere, celare* * *сов. В1) nascondere vt2) ( утаить) tacere vt, celare vt, occultare vt; far misteroскрыть факты — tacere / nascondere i fatti
•- скрыться* * *v1) gener. salvare le apparenze (что-л. недостойное)2) soft. nascondere -
5 скрыть
I (скрою, скроешь), сов., что гъэпщкIун; скрыть беглеца щIэпхъуэжар гъэпщкIун; скрыть свои намерения уи мурадыр щIэхъумэн -
6 скрыть
сов.1) ( кого-что) (спрятать) яшерү, яшереп кую, качыру2) ( что) яшерү, сер итеп тоту, сиздермәү, белгертмәү -
7 скрыть
1) General subject: cloak, conceal, cover (cover one's confusion (annoyance) - чтобы скрыть свое смущение (досаду)), disguise (disguise one's intentions, feelings - скрывать свои намерения, чувства), dissemble, dissimulate, encave, hide, hold back, hood, hoodwink, hush up, keep, keep back, mask, masque, suppress, veil, vizard, withhold, draw the curtain2) Literal: draw the curtain (что-либо)4) Makarov: cover over5) Phraseological unit: blot out -
8 скрыть
гл.(прятать, укрывать) to conceal;hide;secrete;( укрывать краденое тж) to fence;(утаивать намерения, сведения и т.п.) to camouflage;conceal;disguise;hold back- скрывать преступление
- скрывать сведения
- скрывать свои намерения -
9 прикрыться
( покрыться) cobrir-se; ( скрыть свои намерения) encobrir-se, mascarar-se; ( заслониться) cobrir-se; ( защититься) proteger-se; ( неплотно закрыться) semicerrar-se; ( притвориться) encostar-se; рзг ( закрыться) fechar-se, cerrar as portas; ( ликвидироваться) ser liquidado -
10 тояш
тояшIГ.: таяш-ем1. прятать, спрятать; скрывать, скрытьОксам тояш спрятать деньги.
(Уныкан) йолеш чийыме ӱзгаржым тойышым гынат, малаш ом тошт. М. Шкетан. Я хоть и спрятал обувь внучки, но спать не решаюсь.
Оҥгырым помышешет тоен от керт. Калыкмут. Не спрячешь колокольчик за пазухой.
2. таить, утаивать, утаить, затаить; сдерживать, сдержать; скрывать, скрыть; не давать (не дать) открыто проявляться или обнаруживатьсяКуаным тояш сдержать радость;
шижмашым тояш скрывать чувства;
шонымым тояш скрывать намерение.
Мый кӱшнӧ мом ужмем ом тойо. М. Емельянов. Я не буду скрывать, что видел наверху.
Шӱлышым тоен, лӱймым вучем. М.-Азмекей. Затаив дыхание, жду выстрела.
Сравни с:
шылташ3. зарывать, зарыть; закапывать, закопать (что-л. в землю, песок и т. д.)Ӱдаш лекме годым муным да кинде каваннерым каш йымак тоеныт. МЭЭ. Когда выходили сеять, в полосу спаханной земли зарывали яйцо и горбушку хлеба.
Шарик шылтыме лум удырен луктеш. Иктыжым мӧҥгеш тоя, весыжым нулташ пижеш. Ю. Артамонов. Шарик откапывает припрятанные кости. Одну зарывает обратно, другую начинает грызть.
Сравни с:
урашИдиоматические выражения:
IIГ.: таяш-ем1. хоронить, схоронить, похоронить, захоронить (покойника)Айдеме семын ышташ гын, нуным (салтак-влакым) тояш кӱлеш. З. Каткова. Если поступить по-человечески, то солдат следует похоронить.
Тудым (Мичун ачажым) уло ял дене тоеныт. В. Иванов. Отца Мичу хоронили всей деревней.
2. перен. похоронить; не дать проявиться; держать под спудом, без применения или возможности развитияТалантым тояш похоронить талант.
Ориналан йӧратымыж деч вара шке шонымыжым ӱмырлан тояш мо? М. Шкетан. Неужели Орине после её любви навсегда похоронить свои намерения?
-
11 скрывать
гл.(прятать, укрывать) to conceal; hide; secrete; ( укрывать краденое тж) to fence; (утаивать намерения, сведения и т.п.) to camouflage; conceal; disguise; hold back- скрывать сведения
- скрывать своё прошлое
- скрывать свои намерения
- скрывать убийство от полиции
- скрывать убийство
- скрывать улики
- скрывать факты -
12 играть словами
1) (острить, каламбурить) play on (upon) words; juggle with wordsАктёры острили, играя словами. (А. Куприн, Как я был актёром) — The actors cracked jokes, juggling with words.
2) (пытаться за словами скрыть свои истинные цели, намерения и т. п.) play games (juggle) with words- Я женщина несветская, я не привыкла к подобным любезностям... Мы не умеем играть словами и говорим только то, что чувствуем. (В. Соллогуб, Метель) — 'I am not a woman of society and am not accustomed to such compliments... We are unable to play games with words and always say exactly what we feel.'
-
13 шорык коваштым чияш
прикинуться невинной овечкой, одеть овечью шкуру; скрыть свои недобрые намерения, злой нрав, принять доброжелательный, дружелюбный видЧиен святой шорык коваштым, толдал шинчын шем Максижат. Ю. Чавайн. Одев шкуру святой овечки, явился и чёрный Макси.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шорык -
14 nez
(m) нос♦ au nez et à la barbe de qn у кого-л. под носом; не таясь; демонстративно♦ avoir le nez au vent; ▼ rester le держать нос по ветру;♦ nez en l'air принюхиваться♦ avoir du nez [ bon nez]1) обладать нюхом, чутьём2) чувствовать, откуда ветер дует; быть прозорливым♦ j'ai eu du nez моё чутьё меня не подвело♦ avoir qn dans le nez на дух не выносить кого-л.♦ avoir un verre dans le nez быть под хмельком♦ baisser le nez повесить нос; приуныть; потупиться♦ cela se voit comme le nez au milieu de la figure (ирон.) это никуда не спрячешь; это очевидно♦ faire baisser le nez à qn пристыдить, осадить кого-л.♦ faire un long nez сделать кислую мину; скривиться1) показать нос кому-л.2) оставить кого-л. с носом♦ fourrer le nez dans qch совать нос во что-л.♦ il oublierait son nez s'il ne tenait à son visage (шутл.) он крайне рассеян, забывчив1) задрав голову2) держа нос по ветру3) глазея по сторонам♦ manquer de nez проявить близорукость1) крутить кем-л. как заблагорассудится2) водить кого-л. за нос1) неосторожно выдать себя чем-л.; не суметь скрыть до конца свои намерения2) ненадолго показаться где-л.♦ il ne montre plus le bout de son nez chez nous он у нас больше носу не кажет♦ ne pas lever le nez de qch; ▼ avoir toujours le nez dans qch сидеть не разгибаясь, корпеть над чем-л.♦ ne pas voir plus loin que le bout de son nez не видеть дальше собственного носа♦ nez-à-nez лицом к лицу; нос к носу♦ nez de chien (прост.) «ёрш» (водка с пивом)♦ parler dans le nez de qn говорить с кем-л., дыша ему в лицо♦ parler du nez гнусавить♦ pendre au nez неминуемо случиться; надвигаться (об опасности и т. п.)♦ ça lui pend au nez (ирон.) ему этого не миновать♦ prenez-vous par le bout du nez (шутл. – ирон.) уж кому- кому, но не вам говорить; чья бы корова мычала♦ piquer du nez клевать носом♦ regarder qn sous le nez вызывающе смотреть на кого-л.♦ rire au nez de qn смеяться в лицо кому-л.♦ se bouffer le nez; ▼ se manger les yeux сильно ссориться; грызться1) наткнуться на непреодолимое препятствие2) сломать себе шею♦ se casser le nez à la porte; ▼ trouver le visage de bois наткнуться на запертую дверь; поцеловать замок♦ sentir qch à plein nez сильно и резко пахнуть [разить] чем-л.♦ tirer les vers du nez вытягивать, выпытывать сведения♦ tordre le nez воротить нос
См. также в других словарях:
СКРЫТЬ — СКРЫТЬ, скрою, скроешь; ытый; совер. 1. кого (что). Спрятать, чтобы кто н. не обнаружил. С. беглеца. 2. что. Утаить, сделать незаметным. С. свои намерения от друзей. | несовер. скрывать, аю, аешь. | сущ. скрытие, я, ср. (устар.). Толковый словарь … Толковый словарь Ожегова
Домициан — В Википедии есть статьи о других людях с именем Домициан. Тит Флавий Домициан лат. Titus Flavius Domitianus … Википедия
Секретный язык — налаженная система специфического внутригруппового общения, основная цель которой скрыть смысл коммуникативных намерений от чужаков. Секретные языки могут иметь языковой, неязыковой (жесты, знаки, рисунки), а также смешанный характер. Известны с… … Википедия
Форвардный контракт — (Forward contract) Определение форварда, форвардные валютные сделки Информация об определении форварда, форвардные валютные сделки Содержание >>>>>>>>>>> (forward) – это предопределенный курс исполнения контра … Энциклопедия инвестора
Жестокие игры 2 — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Жестокие игры. Жестокие игры 2 Cruel Intentions 2 … Википедия
белый — прил., употр. наиб. часто Морфология: бел, бела, бело и бело, белы и белы; белее цвет снега 1. Белый цвет это цвет снега, молока, мела и т. п. Белые облака. | Букет из белых и красных роз. | Белая бумага. | Белый халат. | Белый мрамор. |… … Толковый словарь Дмитриева
феня — угол. жарг. Речь деклассированных элементов («ботать по фене»). Первоначально выражение имело вид: «по офене болтать», т.е. говорить на языке офеней, мелких торговцев. У офеней был свой условно профессиональный язык, который они использовали при… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Цуанæтты æвзаг – перевод — см. Цуанæтты æвзаг Цуанатты авзаг (букв. «охотничий язык») – употребление на охоте особого языка, в котором все охотничьи термины и понятия употребляются в иносказательной форме. Так, например, осетины охотники кабана (хъæддаг хуы) называли… … Словарь по этнографии и мифологии осетин
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Персия — (Persia) Персия это древнее название страны в Юго Западной Азии, которая с 1935 года официально называется Ираном Древнее государство Персия, история Персии, правители Персии, искусство и культура Персии Содержание Содержание Определение… … Энциклопедия инвестора